财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
今天重看Friends第四季,看到Rose因为Emily而戴了耳环,Chandler嘲笑他说:“You do know that Wham broke up?”
Wham就是我们当年最早认识的欧美乐队之一:“威猛”,其中主唱George Michael是个后来公开come out of the closet的同性恋。Chandler所谓的“你知不知道威猛已经解散了?”当然就是笑话Rose戴起耳环像个同性恋了——有种说法,单边戴耳环是男同性恋的一种标志 ^_^
在这集结尾,Rose准备离开central perk(我看到有人把这个cafe翻译成“中央醒客”,觉得很不错)时,Chandler又来了句:“Just remember to wake us up before you go-go.”什么意思呢?原来, "Wake Me Up Before You Go-Go"是前面提到的“威猛”乐队的一首有名的歌,还是在借George Michael来损Rose呢。
上网查了一下,这两则Friends的典故还没有中文的网站提到过,我这里也算给个解释吧。

话题:



0

推荐

严蓬

严蓬

124篇文章 11年前更新

常用笔名:电子骑士。前《环球银幕》杂志首席编辑,现为时光网高级编辑。

文章