阅读:0
听报道
今天重看第七季的friends,终于把一段话想明白了。
这一集是说joey和ross同时喜欢上了一个刚搬来的黑人女孩,两人各不相让,当ross和女孩约会时,joey赶来搅局。结果女孩在两人互相揭对方老底时悄然离去。这时候,餐馆的侍者说geller先生的位子有了。ross问joey饿不饿,joey的回答是:“Does a bear shit in the woods?”然后就听见现场观众狂笑。
原来一直不明白他说的是什么意思,6区DVD上的翻译是“出去喝杯啤酒”,很有点莫明其妙。今天忽然明白了,joey的意思是:动物不会在他们住的地方拉屎——也就是说,他俩刚在这里吵过架,还是换一家吃饭的地方好了。说出来似乎也没什么的,但在当时的状况下,确实是很好玩的一句话,而且带点joey特有的“无厘头”风格。
所以记住了,别在你们住的屋子里吵架,不然你连拉屎的地方都没有了……哈哈
这一集是说joey和ross同时喜欢上了一个刚搬来的黑人女孩,两人各不相让,当ross和女孩约会时,joey赶来搅局。结果女孩在两人互相揭对方老底时悄然离去。这时候,餐馆的侍者说geller先生的位子有了。ross问joey饿不饿,joey的回答是:“Does a bear shit in the woods?”然后就听见现场观众狂笑。
原来一直不明白他说的是什么意思,6区DVD上的翻译是“出去喝杯啤酒”,很有点莫明其妙。今天忽然明白了,joey的意思是:动物不会在他们住的地方拉屎——也就是说,他俩刚在这里吵过架,还是换一家吃饭的地方好了。说出来似乎也没什么的,但在当时的状况下,确实是很好玩的一句话,而且带点joey特有的“无厘头”风格。
所以记住了,别在你们住的屋子里吵架,不然你连拉屎的地方都没有了……哈哈
话题:
0
推荐
财新博客版权声明:财新博客所发布文章及图片之版权属博主本人及/或相关权利人所有,未经博主及/或相关权利人单独授权,任何网站、平面媒体不得予以转载。财新网对相关媒体的网站信息内容转载授权并不包括财新博客的文章及图片。博客文章均为作者个人观点,不代表财新网的立场和观点。