阅读:0
听报道
第8季,大概第17集吧,有个男人总跟着菲比,后来菲比跟他约会,发现这人特别粗俗——他说自己PHD——which means "pretty huge dxxx",ew...
后来,菲比跟莫妮卡说,她必须要找些新的银行、新的洗衣店,还有new grocery store;这时候莫妮卡问:“what?”菲比又仔细重复了一遍,场外观众都笑了起来。我觉得这里大概是编剧设定的一个点吧,是不是菲比的发音让莫妮卡以为是“gross restore”?或者“gross store”?
i'm not sure...
后来,菲比跟莫妮卡说,她必须要找些新的银行、新的洗衣店,还有new grocery store;这时候莫妮卡问:“what?”菲比又仔细重复了一遍,场外观众都笑了起来。我觉得这里大概是编剧设定的一个点吧,是不是菲比的发音让莫妮卡以为是“gross restore”?或者“gross store”?
i'm not sure...
话题:
0
推荐
财新博客版权声明:财新博客所发布文章及图片之版权属博主本人及/或相关权利人所有,未经博主及/或相关权利人单独授权,任何网站、平面媒体不得予以转载。财新网对相关媒体的网站信息内容转载授权并不包括财新博客的文章及图片。博客文章均为作者个人观点,不代表财新网的立场和观点。